Pular para o conteúdo principal
Sistema de Gerenciamento de Glossários Técnicos

Sistema de Gerenciamento de Glossários Técnicos

Ideia

Padronização Linguística ao seu Alcance

Solução Proposta

Uma plataforma que permite a criação, edição e compartilhamento de glossários técnicos customizados para diferentes projetos de tradução. A funcionalidade principal inclui a possibilidade de incluir notas, exemplos de uso e traduções alternativas, além de integrar com softwares de tradução automática para melhorar a precisão terminológica.

Problema

Tradutores enfrentam desafios na manutenção da consistência terminológica em projetos que utilizam jargões específicos de diferentes indústrias.

Impacto

A falta de um glossário consolidado pode resultar em traduções inconsistentes, prejudicando a credibilidade do tradutor e a qualidade do projeto.

Desafios

  • Dificuldade em encontrar termos específicos de forma rápida
  • Inconsistência nos projetos devido a diferentes fontes de terminologia
  • Tempo perdido revisando termos já traduzidos anteriormente

Tipos de Solução

Público-Alvo

Tradutores técnicos, agências de tradução, e empresas que precisam de tradução especializada em setores como medicina, engenharia e tecnologia.

Gostou dessa ideia?

Preciso disso!

Nicho

Empresa de Tradução

Uma empresa de tradução presta serviços de conversão de textos, documentos e outros materiais entre diferentes idiomas, assegurando que o conteúdo mantenha seu sentido, estilo e contexto original. Os serviços abrangem a tradução escrita, interpretação, legendagem, e tradução de áudio, além de revisões e locuções em múltiplos idiomas, focando em atender a diversas necessidades de mercado.

tradução localização interpretação

Destaques do Setor

  • Potencial de mercado
  • Desafios atuais
  • Oportunidades de inovação